Swardspeak (also known as salitang bakla (lit. ‘gay speak’) or “gay lingo”) is an argot or cant slang derived from Taglish (Tagalog-English code-switching) and used by a number of LGBT people in the Philippines.
Swardspeak (also known as salitang bakla (lit. ‘gay speak’) or “gay lingo”) is an argot or cant slang derived from Taglish (Tagalog-English code-switching) and used by a number of LGBT people in the Philippines.
This is fascinating. We have this to an extent in English, but Swardspeak takes it to a whole new level. Something like “Sis is gonna sashay away after this hot mess.” For “He’s going to be fired due to a mistake.”
Polari is/was an English version - specifically in England.
Across the pond - I have copy of “Swausant Neuf’s Girls Guide,” which has a glossary of slang used in the US through the 40’s, 50’s and 60’s (as well as some photographs at “clothing optional” beaches of the era, and lots of tips on what bars and clubs to visit….)
That is so neat! I’m gonna have to do some reading on Polari.