Which English translation do you prefer and recommend? I like NET because of it’s less-rights reserved copyright, but for ease of understanding I prefer translations that use contemporary language instead of just footnotes.
be kind to them. Fight violence and oppresion with kindness. draw attention to them.
I think this characterization of turning the other cheek is more complete and supported by the nearby text, even for someone like me who prefers Jefferson’s eliding.
Re: “do not resist”, are there other nearby passages that expand it to more than just refraining from violence, into actually resisting evil persons? I ethically agree with your expanded position of trying to overcome injustice in this world - but doesn’t the quotes of Jesus in the canonical books rely instead on waiting for justice in heaven and hell, and not on Earth?
Which English translation do you prefer and recommend? I like NET because of it’s less-rights reserved copyright, but for ease of understanding I prefer translations that use contemporary language instead of just footnotes.
I think this characterization of turning the other cheek is more complete and supported by the nearby text, even for someone like me who prefers Jefferson’s eliding.
Re: “do not resist”, are there other nearby passages that expand it to more than just refraining from violence, into actually resisting evil persons? I ethically agree with your expanded position of trying to overcome injustice in this world - but doesn’t the quotes of Jesus in the canonical books rely instead on waiting for justice in heaven and hell, and not on Earth?