I think there’s pros and cons to both very phonetic and very “historical” spellings that a lot of people don’t think about, so I wouldn’t necessarily just say “let the past be the past” and that’s that. Spelling reforms should focus on the areas that people actually struggle the most with in practice, embracing common misspellings and colloquialisms without necessarily imposing them on people.
I think the last major Irish spelling reform was in 1957, and before that 1931, and these reforms drastically simplified the spellings, like ochtú used to be spelled ochtmhadh, it was that extreme a simplification. So the oddities of Irish spelling are as much a product of “historical spelling” as they were a very deliberate and careful choice by revivalists less than a century ago: it does indeed make a lot of sense to use those letter combinations in those ways when they reinforce the inflectional patterns and help people identify the dictionary forms of new words they encounter!
standard spellings will always privilege one dialect over the others. usually the dialect of the ruling elite.
the only way out of this is to not reform the spelling. letting it rot will eventually get you to something like english spelling, which is often so far from the pronunciation that it’s just equally bad for everyone. and STILL standard english spelling privileges the prestige dialects, just not as much as a more recent, more phonetic orthography.
There is one other way out of it, which is to just have multiple standards, but there is a balance that needs to be struck when doing this such that it isn’t too cumbersome for users of one standard to read the other, and there aren’t too many different standards.
I think there’s pros and cons to both very phonetic and very “historical” spellings that a lot of people don’t think about, so I wouldn’t necessarily just say “let the past be the past” and that’s that. Spelling reforms should focus on the areas that people actually struggle the most with in practice, embracing common misspellings and colloquialisms without necessarily imposing them on people.
I think the last major Irish spelling reform was in 1957, and before that 1931, and these reforms drastically simplified the spellings, like ochtú used to be spelled ochtmhadh, it was that extreme a simplification. So the oddities of Irish spelling are as much a product of “historical spelling” as they were a very deliberate and careful choice by revivalists less than a century ago: it does indeed make a lot of sense to use those letter combinations in those ways when they reinforce the inflectional patterns and help people identify the dictionary forms of new words they encounter!
standard spellings will always privilege one dialect over the others. usually the dialect of the ruling elite.
the only way out of this is to not reform the spelling. letting it rot will eventually get you to something like english spelling, which is often so far from the pronunciation that it’s just equally bad for everyone. and STILL standard english spelling privileges the prestige dialects, just not as much as a more recent, more phonetic orthography.
There is one other way out of it, which is to just have multiple standards, but there is a balance that needs to be struck when doing this such that it isn’t too cumbersome for users of one standard to read the other, and there aren’t too many different standards.