They probably chose the language for that call-out way before 2009. Airplanes can live for thirty years, and type designs can keep going several decades longer
The designers were also likely to be French, but they selected English call-outs. This seems to me like a case where they picked a word that’s technically in the OED l, but is actually much more common in French.
I mean, if it’s a valid word for what they want to say, then I don’t really see a problem. It’s pronounced the same, but it’s a completely different word.
To be fair to Airbus,
They probably chose the language for that call-out way before 2009. Airplanes can live for thirty years, and type designs can keep going several decades longer
The designers were also likely to be French, but they selected English call-outs. This seems to me like a case where they picked a word that’s technically in the OED l, but is actually much more common in French.
I mean, if it’s a valid word for what they want to say, then I don’t really see a problem. It’s pronounced the same, but it’s a completely different word.
Same with a pork meatball or cigarette in the UK.
What’s the meatball called? Or is it the same as a cig?
Ron DeSantis